Non sto chiacchierando, sto cercando di far capire al nostro cosiddetto chef...
Pokušavam da dokažem ovom našem navodnom šefu kuhinje...
Quello che cerco di far capire ai miei studenti e' che i numeri danno accesso alla comprensione di un mistero... che e' piu' grande di noi.
Pretpostavljam da sam hteo da im kazem da su brojevi vrata koja predstavljaju ulaz za shvatanje misterije, vece od nas samih.
Non che tu non abbia cercato di far capire a tutti cosa stava succedendo.
Nije da se nisi potrudio i nagovorao ljude da vide šta se dogaða.
Non pensavo che fosse lui, pensavo che lui fosse lei e stavo cercando di far capire...
Nikad nisam mislio da ste vi on. Mislio sam da je on vi. Pokušavao sam da mu kažem, vama...
Mentre cercavo di far capire a Diego in che cosa consistesse il karma,
Dok sam ja pokušavao da objasnim Diegu da razume karmu,
Nel frattempo, non c'era un modo garbato di far capire a Raja di smetterla con tutte quelle discussioni su Dio.
Nisam pristojno znao spreèiti Raju da stalno govori o Bogu.
Ho tentato e ritentato di far capire a Patrick quanto rischiasse di perdere mantenendo questa unione, ma senza risultato.
Dugo sam pokušavao da mu objasnim, koliko može da izgubi sa ovom vezom, ali ništa nije upalilo.
Io ho aspettato... per anni. cercando di far capire alla mia gente, cos'e' realmente un tatuaggio.
Godinama se trudim da nateram ljude da vide šta je tattoo u stvari.
Ma la verità e'... che Leeds United ha l'abitudine di far capire... quanta strada hanno ancora da fare.
Ali istina je... Lids Junajted ima naviku da ih podseti... koliko još moraju da dostignu.
Sto solo cercando di far capire che sono piu' di una bella gnocca nello show di Tracy Jordan.
Samo želim osvijestiti ljude da sam nešto više od seksi cure na šou Tracyja Jordana.
I ragazzi si sono dati un sacco da fare per cercare di far capire lo spirito del Glee Club.
Klinci su se zaista potrudili da pokažu kakav je "Glee" klub.
Nel tuo articolo assicurati di far capire quante stronzate propina quella donna.
Pobrini se kad pišeš taj èlanak, da napišeš kakva sve smeæa pominje ta žena.
Io dico di far capire a questo ragazzo cosa pensiamo di quel seme!
Kažem da tom malom kažemo šta mislimo o tom semenu!
Ehi, stavo cercando di far capire al tuo amico che lavorando con te morira' in fretta.
Hej, samo sam htio re? i vaš? ovjek da je rad s tobom je brz na?
E' quello che sto cercando di far capire alla tua testa dura.
TO JE ONO ŠTO POKUŠAVAM DA TI UTUVIM U TVOJU TUPAVU GLAVU.
Senti, sono solo un ragazzo che cerca di far capire a una ragazza che andrà tutto bene.
Ja sam samo tip koji želi da kaže devojci da æe sve biti u redu.
"cerca di far capire alla stronza di tenere giu' le mani, ma se non dovesse ascoltare trascinala dove nessuno possa vedervi e colpiscila per bene in testa".
"Pokušajte urazumiti kuja otpustiti ljepljive prste, "ali ako ona ne sluša, "Znaš, povucite ju na mjesto gdje nitko ne može vidjeti,
Sta cercando di far capire alla polizia che la traccia che abbiamo dato č falsa?
Jel ona pokušava da obavesti policiju da je ceo trag koji smo ostavile bio lažan?
Si trattava di far capire ai genitori quale fosse la scuola pubblica giusta per i loro figli.
То је био начин да родитељи сазнају која државна школа је добра за њихово дете.
Questo diventò, e tuttora rimane, un modo di opporsi agli sprechi alimentari dei giganti del settore, e cosa ancora più importante, di far capire al pubblico che quando parliamo di cibo sprecato, non parliamo di cibo marcito, di merce ingiallita.
To je postao neki način suprotstavljanja velikim biznisima u poslu bacanja hrane i pre svega, otkriti javnosti da kada pričamo o hrani koja se baca, ne pričamo o trulim stvarima, ne pričamo o stvarima koje su potpuno istrulile.
Quando mostro The Sims, cerco veramente di far capire alla gente cosa intendo per interagire con The Sims, non solo il lato divertente, ma anche la responsabilità che ha portato il Tamagotchi.
Zato kada im polažem Sims, pokušavam da učinim da zaista osete kako je to imati interakciju sa Simsima, i to ne samo zabavnu stranu, već i odgovornost koju je doneo Tamagoči.
In questo, e mi scuso ma utilizzerò un'analogia obsoleta con un'enciclopedia anziché Wikipedia, ma lo farò per cercare di far capire che mentre compilavamo quest'inventario avevamo bisogno di guardare una quantità enorme di informazioni.
Tokom tog izučavanja, izvinite, sada ću upotrebiti jednu prevaziđenu analogiju iz enciklopedije, a ne iz Vikipedije, ali to činim da bih istakla da dok smo ovo otkrivali, morali smo da pregledamo ogromnu količinu podataka.
Penso di visitare molte -- viaggio per il mondo cercando di far capire alla gente.
Putujem svetom, trudim se da ljudi shvate.
Cercavo di far capire loro che essere infettate non era un fallimento morale ma era invece legato a una cultura di superiorità maschile, al lavoro forzato dei migranti e al colonialismo.
Radila sam na tome da pokažem da zaraženost nije moralni nedostatak, već da je umesto toga u vezi sa kulturom muške superiornosti, sa prinudnim radom migranata i kolonijalizmom.
Ho sempre cercato di far capire ai ragazzi che loro erano lì per ricevere un'educazione, prima cosa.
Uvek sam pokušao da postignem da se mladi osete da su tu na prvom mestu da steknu obrazovanje.
0.50837397575378s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?